了解文化差異,走出交際誤區(qū)

    時間:2024-06-22 17:50:39 教育畢業(yè)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    了解文化差異,走出交際誤區(qū)

    [作者]

    [內(nèi)容]

    文化,作為一個專門術(shù)語,富有彈性。有人把文化說成是一種復(fù)雜的社會現(xiàn)

    象,19世紀英國人類學(xué)家泰勒 (Edward Tylor)在《原始文化》一書中,給文

    化下了一個比較經(jīng)典的定義:"文化是一個復(fù)合體,其中包括 知識、信仰、藝

    術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他能力和習(xí)慣。"交

    際的過程是人 們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程,所以學(xué)習(xí)語言

    與了解語言所反映的文化背景知識是分不開的 。了解英語文化知識,有助于交

    際暢通并有效地進行。相反,缺乏了解英語文化背景知識必然導(dǎo)致交際障礙, 沖

    突和誤解,也就是我們所說的"語用失誤(Pragmatic Failure)。 "本文所談

    的不是因為語法結(jié)構(gòu)出錯而 導(dǎo)致的詞不達意,而且指說話方式的不妥,或不符

    合表達的習(xí)慣,或說得不合時宜。說話人未能按照英美人的 社會風(fēng)俗習(xí)慣來交

    談所造成的失誤,本文試圖談?wù)勅粘=浑H中出現(xiàn)的誤區(qū)

    一、打招呼

    中國人之間彼此較為熟悉的人見面問候時,一般采用下列用語:"上哪

    去?"、 "吃過了嗎? "如果把 這些問候的話直譯成英語(即:Where are you

    going? Have you eaten yet?")。 英美人可能會茫然,困惑 ,有時也可能引起

    誤解。不了解漢文化習(xí)俗的外國人并不會認為這是一種起交際作用的問候語, 比

    如:問對方 :"Have you eatenyet?"對方可能認為這不是單純的見面問候的

    話,而會誤認為你可能發(fā)出對他/(她) 的邀請。又如"Where are you going?"

    很可能引起對方的不快, 所以他/(她)對這一問話的反應(yīng)極有 可能是:

    "It'snone of your business.(你管得著嗎?")。英美人的問候一般用"Good

    morning/aftern oon/evening(早上好、下午好、晚上好)""How do you do?

    (您好!)""Nice to meet you. (見到你 很高興)""How are you doing?

    (你最近好嗎? )。 在關(guān)系親密者之間可用"Hello"或"Hi"

    二、稱呼

    在英美國家,人們相互間稱呼與我國的習(xí)慣相差極大。有些稱呼在中國人看

    來有悖情理,不禮貌,沒教養(yǎng) 。比如:小孩子不把爺爺奶奶稱作grandpa和

    grandma,而是直呼其名,卻是得體,親切的,年輕人稱老年人, 可在其姓氏前

    加Mr、Mrs或Miss。比如:Mr Smith、Mrs Smith、Miss Alice等。在漢語里,

    我們可以用"老師 、書記、經(jīng)理、工程師、廠長"等詞與姓氏連用作稱呼語, 而

    在英語中卻不能, 我們不能說

    了解文化差異,走出交際誤區(qū)

    【了解文化差異,走出交際誤區(qū)】相關(guān)文章:

    論跨文化交際中非語言交際的文化差異12-08

    談走出素描認識的誤區(qū)03-18

    淺談走出素描認識的誤區(qū)03-01

    走出生物新課改的認識誤區(qū)03-12

    中英非語言交際的文化差異及對比03-20

    談?wù)勅粘=浑H中出現(xiàn)的誤區(qū)03-18

    地方高校如何走出誤區(qū)科學(xué)定位03-19

    走出小學(xué)英語偏重聽說的誤區(qū)論文11-07

    走出認識誤區(qū),提升顧客忠誠度03-21

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      日韩国产欧美一级天堂 | 日本午夜免a费看大片中文4 | 欧美亚洲中文精品三区 | 中文字幕乱码亚洲无线码三区 | 一级a爱做片观看免费国产 日韩一级精品久久久久 | 日韩按摩在线一区 |