英語二級翻譯口譯考試大綱

    時間:2024-08-10 07:45:58 翻譯資格 我要投稿
    • 相關推薦

    英語二級翻譯口譯考試大綱

      全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級(交替傳譯)考試大綱(試行)

    英語二級翻譯口譯考試大綱

      一、總論

      全國翻譯專業資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替傳譯)測試。

      (一)考試目的來源:考試大

      檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。來源:考試大

      (二)考試基本要求來源:考試大

      掌握8000個以上的英語詞匯。來源:考試大

      了解中國和英語國家的文化背景知識。來源:考試大

      勝任各種正式場合3——5分鐘間隔的交替傳譯。

      二、口譯綜合能力

      (一)考試目的來源:考試大

      檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。

      (二)考試的基本要求來源:考試大

      掌握本大綱要求的英語詞匯。來源:考試大

      具備專業工作所需要的英語聽力、理解和表達能力。

      三、口譯實務(交替傳譯)

      (一)考試目的來源:考試大

      檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。

      (二)考試基本要求來源:考試大

      發音正確,吐字清晰。來源:考試大

      語言規范,語流順暢,語速適中。來源:考試大

      熟練運用口譯技巧,完整準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。

      英語口譯二級(交替傳譯)考試模塊設置一覽表

      《口譯綜合能力》來源:考試大

    序號來源:考 題型來源:考 題量來源:考

    記分

    時間(分鐘)
    1 聽力

    理解

    判斷 10題 20  
    短句選項 10題 20  
    篇章選項 20題 40  
    聽力綜述 聽約600單詞英語文章后寫一篇200詞的英語綜述 20  
    總計 - - 100 60

      《口譯實務》(交替傳譯)

    序號 題型來源:考 題量來源:考 記分 時間(分鐘)
    1 英漢交替傳譯 總量約1000單詞的英語講話兩篇 50 30
    2 漢英交替傳譯 總量約1000詞的漢語講話兩篇 50 30
    總計 - - 100 60

    【英語二級翻譯口譯考試大綱】相關文章:

    CATTI英語口譯二級(交替傳譯)考試大綱10-21

    英語中級口譯考試大綱10-10

    翻譯考試英語口譯初級精選句子10-06

    英語中級口譯考試英語長句翻譯方法07-09

    中級口譯考試英語長句翻譯方法09-22

    關于日語翻譯證書考試三級口譯大綱07-09

    翻譯資格考試英語高級口譯指導06-21

    全國翻譯專業資格考試二級筆譯考試大綱07-04

    英語口譯中稱謂的翻譯09-17

    英語口譯翻譯經典詞匯04-22

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      丝袜一区二区三区在线观看 | 亚洲欧美日韩中文字幕无线码 | 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 午夜福利在线亚洲视频 | 亚洲成aⅴ人影院在线观看 亚洲日韩久久精品中文字幕 | 一本大道香蕉高清久久 |