德語(yǔ)日常常用短語(yǔ)學(xué)習(xí)

    時(shí)間:2024-11-03 20:27:54 德語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    德語(yǔ)日常常用短語(yǔ)學(xué)習(xí)

      把德語(yǔ)當(dāng)作母語(yǔ)的有1億多人(總計(jì)約為1.1億)。為了幫助大家學(xué)習(xí)德語(yǔ),小編分享了一些德語(yǔ)短語(yǔ),希望能對(duì)大家有所幫助!

    德語(yǔ)日常常用短語(yǔ)學(xué)習(xí)

      1. mit Ach und Krach: etwas nur mit großer Mühe schaffen; sehr knapp

      費(fèi)很大力氣完成……;非常勉強(qiáng)湊合

      z.B. „In diesem Semester muss ich mich von Anfang an mehr anstrengen, die letze Prüfungen habe ich nur mit Ach und Krach geschafft.“

      舉例:“這個(gè)學(xué)期我必須在一開(kāi)始就用功,上次的考試我很勉強(qiáng)才通過(guò)。”

      2. außer Acht lassen: nicht beachten oder nicht berücksichtigen

      不注意,不考慮

      z.B. Gespräch im Unterricht: „Beim Thema Integration unserer ausländischen Schüler dürfen wir nicht außer Acht lassen, dass alle Mitschüler und Lehrer ihren Beitrag dazu leisten sollten.“

      舉例:課堂中對(duì)話:“我們不能忽視外國(guó)學(xué)生的融入這一主題,所有的學(xué)生和老師都應(yīng)當(dāng)為此貢獻(xiàn)一份力量。”

      3. sich kein Bein ausreißen: sich keine Mühe geben; sich nicht besonders anstrengen

      不努力;沒(méi)有太費(fèi)力氣

      z.B. Thomas: „Stell dir vor, ich habe eine Zwei in der Zwischenprüfung bekommen! Und du?“

      Robert: „Leider nur eine Vier.“

      Thomas: „Na ja, du hast dir beim Lernen ja auch kein Bein ausgerissen.“

      舉例:托馬斯:“設(shè)想一下,我期中考試得到了2分!你呢?"

      羅伯特:“可惜只有4分。”

      托馬斯:“嗯……你學(xué)習(xí)的時(shí)候也沒(méi)怎么用功。”

      (注:德國(guó)評(píng)分時(shí)從1到5哦,1是最高分,5是最低分)

      4. auf Biegen und Brechen: etwas unter allen Umständen tun

      無(wú)論如何,在任何情況下

      z.B. „Dieses Jahr versucht die Gewerkschaft, auf Biegen und Brechen eine Lohnerhöhung durchzusetzen.“

      舉例:“公會(huì)試圖在今年排除萬(wàn)難實(shí)施漲薪。”

      德語(yǔ)常用短語(yǔ)匯總(6)

      作者:滬江德語(yǔ)原創(chuàng)翻譯 | 2013-06-02 09:45

      雙語(yǔ)中文德語(yǔ)

      1. die Hände in den Schoß legen: sich ausruhen; untätig sein

      休息,不做事

      z.B. Auszubildende: „Was halten Sie von einer kleinen Kaffeepause?“

      Kollegin: „Pause? Jetzt? Um drei muss die Inventur fertig sein. Danach können Sie die Hände in den Schoß legen und Kaffee trinken.

      舉例:培訓(xùn)學(xué)員:“您覺(jué)得休息會(huì)兒喝杯咖啡怎么樣?”

      同事:“休息?現(xiàn)在?到三點(diǎn)必須結(jié)束盤點(diǎn)。然后您就可以休息喝咖啡了。”

      2. mit Hängen und Würgen: mit sehr großer Mühe

      費(fèi)很大力氣,費(fèi)勁地

      z.B. Carola: „Hast du Lust, am Wochenende mit mir ins Schwimmbad zu gehen?“

      Rita: „Ich muss leider lernen. Die letzte Prüfung habe ich nur mit Hängen und Würgen bestanden. Diesmal will ich eine Zwei schaffen.“

      舉例:卡羅拉:“你有興趣周末跟我一起去游泳館嗎?”

      瑞塔:“我必須學(xué)習(xí)。上次考試我費(fèi)了很大勁而才通過(guò)。這次我想拿2分。”

      3. ein alter Hase sein: langjährige, große Erfahrung in etwas haben

      經(jīng)驗(yàn)豐富

      z.B. „Meine Powerpoint-Präsentation habe ich erst zur Hälfte fertig. Kann mir bitte jemand helfen?“ – „Frag doch Udo! Er ist ein alter Hase in Sachen Windows-Programme.“

      舉例:“我的幻燈片發(fā)表才完成了一半。誰(shuí)可以幫幫我嗎?” ——“問(wèn)問(wèn)烏多吧!他在Windows程序方面經(jīng)驗(yàn)非常豐富。”

      4. alle Hebel in Bewegung setzen: alles nur Mögliche tun, um ein Ziel zu erreichen

      盡最大努力(做某事)

      z.B. Mutter: „Unsere Tochter will unbedingt Mathematik studieren und ich habe Angst, dass sie eine Absage bekommt.

      Vater: „Keine Sorge, du kennst sie doch. Sie wird alle Hebel in Bewegung setzen.“

      舉例:母親:“我們的女兒非要學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),我擔(dān)心她會(huì)遭到拒收。”

      父親:“不用擔(dān)心,你知道她的。她會(huì)盡自己最大的努力。”

      5. alle(s) unter einen Hut bringen: in Übereinstimmung, in Einklang bringen

      將所有事協(xié)調(diào)一致

      z.B. Abteilungsleiter: „Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?“

      Frau Heinemann: „Tut mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und ... Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll.“

      舉例:部長(zhǎng):“海內(nèi)曼女士,您為我們部門慶典買飲料嗎?”

      海內(nèi)曼女士:“非常抱歉,但是我還必須寫請(qǐng)?zhí)臀锷粋(gè)合適的場(chǎng)地并且……我不知道怎樣能將這所有的事都協(xié)調(diào)一致。”

      6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben

      幾乎沒(méi)有機(jī)會(huì)成功,機(jī)會(huì)渺茫

      z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“

      Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

      舉例:尤納斯:“媽媽,托馬斯申請(qǐng)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)了,你聽(tīng)說(shuō)了嗎?”

      母親:“什么?他可真有勇氣。他的高中畢業(yè)考試只有3分,機(jī)會(huì)渺茫啊。”

    【德語(yǔ)日常常用短語(yǔ)學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:

    德語(yǔ)短語(yǔ)常用詞學(xué)習(xí)08-31

    常用德語(yǔ)短語(yǔ)復(fù)習(xí)07-08

    德語(yǔ)日常詞匯09-01

    德語(yǔ)日;A(chǔ)詞匯05-29

    德語(yǔ)常用基礎(chǔ)詞匯學(xué)習(xí)09-09

    俄語(yǔ)常用短語(yǔ)學(xué)習(xí)08-12

    德語(yǔ)學(xué)習(xí)之德語(yǔ)電影推薦07-09

    學(xué)習(xí)德語(yǔ)的方法01-21

    常用德語(yǔ)口語(yǔ)07-05

    德語(yǔ)入門學(xué)習(xí)技巧01-22

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      日韩国产欧美中文综合 | 一本大道香蕉大在线日韩 | 在线观看网站深夜免费AV | 永久免费中文字幕 | 中文字幕精品在线观看 | 日韩女同中文字幕永久在线 |