必須掌握的商務(wù)談判詞匯

    時(shí)間:2023-10-16 17:42:02 詩琳 Negotiation 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    必須掌握的商務(wù)談判詞匯

      在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的句子吧,從表達(dá)的角度說,句子是最基本的表述單位。還苦于找不到好的句子?下面是小編為大家收集的必須掌握的商務(wù)談判詞匯句子,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    必須掌握的商務(wù)談判詞匯

      必須掌握的商務(wù)談判詞匯

      1、出口方面的詞匯

      出口信貸 export credit

      出口津貼 export subsidy

      商品傾銷 dumping

      外匯傾銷 exchange dumping

      優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

      保稅倉庫 bonded warehouse

      貿(mào)易順差 favorable balance of trade

      貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

      進(jìn)口配額制 import quotas

      自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

      對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade

      國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade

      普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

      最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT

      2、價(jià)格條件

      價(jià)格術(shù)語trade term (price term)

      運(yùn)費(fèi)freight

      單價(jià) price

      碼頭費(fèi)wharfage

      總值 total value

      卸貨費(fèi)landing charges

      金額 amount

      關(guān)稅customs duty

      凈價(jià) net price

      印花稅stamp duty

      含傭價(jià)price including commission

      港口稅port dues

      回傭return commission .

      裝運(yùn)港port of shipment

      折扣discount, allowance

      卸貨港port of discharge

      批發(fā)價(jià) wholesale price

      目的港port of destination

      零售價(jià) retail price

      進(jìn)口許口證import licence

      現(xiàn)貨價(jià)格spot price

      出口許口證export licence

      期貨價(jià)格forward price

      現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailing price

      國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world (International)Market price

      離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board

      成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)) C&F-cost and freight

      到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight

      3、交貨條件

      交貨delivery

      輪船steamship(縮寫S.S)

      裝運(yùn)、裝船shipment

      租船charter (the chartered ship)

      交貨時(shí)間 time of delivery

      定程租船voyage charter

      裝運(yùn)期限time of shipment

      定期租船time charter

      托運(yùn)人(一般指出口商)shipper, consignor

      收貨人consignee

      班輪regular shipping liner

      駁船lighter

      艙位shipping space

      油輪tanker

      報(bào)關(guān)clearance of goods

      陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt

      提貨to take delivery of goods

      空運(yùn)提單airway bill

      正本提單original B\\\\L

      選擇港(任意港)optional port

      選港費(fèi)optional charges

      選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account

      一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

      一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

      一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

      在……(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during……in two lots

      在……(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during……in two equal lots

      分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments

      分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments

      立即裝運(yùn) immediate shipments

      即期裝運(yùn) prompt shipments

      收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C

      允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

      4、交易磋商、合同簽訂

      訂單 indent

      訂貨;訂購 book; booking

      電復(fù) cable reply

      實(shí)盤 firm offer

      遞盤 bid; bidding

      遞實(shí)盤 bid firm

      還盤 counter offer

      發(fā)盤(發(fā)價(jià)) offer

      發(fā)實(shí)盤 offer firm

      詢盤(詢價(jià)) inquiry;enquiry

      5、交易磋商、合同簽訂

      訂單 indent

      訂貨;訂購 book; booking

      電復(fù) cable reply

      實(shí)盤 firm offer

      遞盤 bid; bidding

      遞實(shí)盤 bid firm

      還盤 counter offer

      發(fā)盤(發(fā)價(jià)) offer

      發(fā)實(shí)盤 offer firm

      詢盤(詢價(jià)) inquiry;enquiry

      6、交易磋商、合同簽訂

      指示性價(jià)格 price indication

      速復(fù) reply immediately

      參考價(jià) reference price

      習(xí)慣做法 usual practice

      交易磋商 business negotiation

      不受約束 without engagement

      業(yè)務(wù)洽談 business discussion

      限**復(fù) subject to reply **

      限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **

      有效期限 time of validity

      有效至**: valid till **

      購貨合同 purchase contract

      銷售合同 sales contract

      購貨確認(rèn)書 purchase confirmation

      銷售確認(rèn)書 sales confirmation

      一般交易條件 general terms and conditions

      以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

      需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to sellers confirmation

      需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation

      7、貿(mào)易方式

      INT (拍賣auction)

      寄售consignment

      招標(biāo)invitation of tender

      投標(biāo)submission of tender

      一般代理人agent

      總代理人general agent

      代理協(xié)議agency agreement

      累計(jì)傭金accumulative commission

      補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade

      來料加工processing on giving materials

      來料裝配assembling on provided parts

      獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusive right

      獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement

      獨(dú)家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

      exclusive agent

      8、品質(zhì)條件

      品質(zhì) quality 原樣 original sample

      規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample

      說明 description 對(duì)等樣品 countersample

      標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample

      商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample

      宣傳小冊(cè) pamphlet 公差 tolerance

      貨號(hào) article No. 花色(搭配) assortment

      樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus

      代表性樣品 representative sample

      大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality

      9、商檢仲裁

      索賠 claim 爭(zhēng)議disputes

      罰金條款 penalty 仲裁arbitration

      不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

      產(chǎn)地證明書certificate of origin

      品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity

      重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight (quantity)

      **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

      品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate

      10、數(shù)量條件

      個(gè)數(shù) number 凈重 net weight

      容積 capacity 毛作凈 gross for net

      體積 volume 皮重 tare

      毛重 gross weight

      溢短裝條款 more or less clause

      必須掌握的商務(wù)談判詞匯

      1. We are responsible to replace the defective ones.

      我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品。

      還能這樣說:

      We promise to change the inferior goods.

      We guarantee that the poor-quality commodity can be changed.

      應(yīng)用解析:

      replace指代替某人或取代已經(jīng)失去的、毀壞的或用壞的東西;

      supersede系正式用語,指用更好的、最新的東西替換過時(shí)的或無用的東西;

      supplant指以武力、欺騙等手段替代原來的人或其職位。

      2. The negotiations broke down because neither side would compromise.

      由于雙方都不愿讓步,所以談判破裂了。

      還能這樣說:

      As neither side would give in, the talks broke down.

      Since both sides didnt want to make a concession, the negotiations came to nothing.

      諺語:

      There is much to be said on both sides.

      公說公有理,婆說婆有理。

      3. The negotiation proved to be successful.

      談判最后得到了成功。

      還能這樣說:

      The negotiation was a big success.

      The negotiation was rounded off.

      應(yīng)用解析:

      prove of great value 證明很有價(jià)值;

      prove up to the hilt 充分證明

    【必須掌握的商務(wù)談判詞匯】相關(guān)文章:

    2018考研英語詞匯必須掌握的前綴08-14

    演講必須掌握的法則08-14

    初學(xué)瑜伽必須掌握的動(dòng)作08-19

    2016房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人考試必須掌握的專業(yè)詞匯08-22

    粵語入門必須掌握的詞句(附常用詞匯+日常會(huì)話)04-28

    短跑的9個(gè)技巧,必須掌握10-23

    高效掌握托福詞匯的方法06-20

    新人必須掌握的網(wǎng)球握拍方法10-20

    拳擊的的七中步法,必須掌握08-28

    贏取托業(yè)高分必須掌握的技巧08-13

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      在线看片一区二区 | 在线看免费网站黄 | 亚洲国产欧美在线一区 | 一本大道香蕉在线精品亚洲 | 午夜中文乱码福利 | 无遮高潮国产免费观看 |