優(yōu)美的法語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

    時(shí)間:2024-09-05 20:08:16 法語(yǔ) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    優(yōu)美的法語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

      法語(yǔ)是一種很優(yōu)美的語(yǔ)言,比拉丁語(yǔ)嚴(yán)謹(jǐn),比漢語(yǔ)簡(jiǎn)潔,比意大利語(yǔ)流暢,比英語(yǔ)柔軟,比世界上任何語(yǔ)言的發(fā)音更加清脆明亮。下面是小編整理的一些優(yōu)美的法語(yǔ)詩(shī)歌,我們一起來(lái)領(lǐng)略一下法語(yǔ)的美吧。

    優(yōu)美的法語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

      Boule de neige

      Le ciel est froid,les arbres tremblent.

      Et la pluie cingle les carreaux.

      Deux amoureux se serrent ensemble.

      J’ai les yeux secs et le cœur gros.

      Quand on est seul on pense trop.

      On sent son cœur qui batifole.

      On voit le vent qui caracole.

      Et le ruisseau qui coule à flots.

      On ne sait pas pourquoi le vent

      Fait frissonner quand on l’entend.

      Et moi j’ignore pourquoi je pleure.

      Je ne sais pas de quoi j’ai peur.

      雪球

      天冷了,樹(shù)在搖晃。

      雨敲打著方石板。

      一對(duì)戀人擁抱在一起。

      我的眼睛干澀,心很沉重。

      人獨(dú)處的'時(shí)候,會(huì)想很多。

      風(fēng)在旋轉(zhuǎn),溪流奔涌,心里很亂。

      不知道為什么風(fēng)在人們聽(tīng)時(shí)會(huì)震顫。

      不知道為什么我哭了,

      也不知道是什么讓自己惶恐。

      為了你,我的愛(ài)人

      Pour Toi Mon Amour

      Je suis allé au marché aux oiseaux

      Et j'ai acheté des oiseaux

      pour toi

      mon amour

      Je suis allé au marché aux fleurs

      Et j'ai acheté des fleurs

      pour toi

      mon amour

      Je suis allé au marchéà la ferraille

      Et j'ai acheté des chaînes

      De lourdes chaînes

      pour toi

      mon amour

      Et puis Je suis allé au marché aux esclaves

      Et je t'ai cherchée

      Mais je ne t'ai pas trouvée

      mon amour

      參考譯文:

      我去鳥(niǎo)市上

      買(mǎi)了幾只鳥(niǎo)

      為你買(mǎi)的

      我的愛(ài)人

      我去花市上

      買(mǎi)了幾束花

      為你買(mǎi)的

      我的愛(ài)人

      我去廢鐵市場(chǎng)

      買(mǎi)了幾根鐵鏈

      沉重的`鐵鏈

      為你買(mǎi)的

      我的愛(ài)人

      然后我去奴隸市場(chǎng)

      去找你

      但我沒(méi)能找到你

      我的愛(ài)人

      Le soir 傍晚

      C'est le moment crépusculaire.

      J'admire, assis sous un portail,

      Ce reste de jour dont s'éclaire

      La dernière heure de travail.

      Dans les terres, de nuit baignées,

      Je contemple, ému, les haillons

      D'un vieillard qui jette à poignées

      La moisson future aux sillons.

      Sa haute silhouette noire

      Domine les profonds labours.

      On sent à quel point il doit croire

      À la fuite utile des jours.

      Il marche dans la plaine immense

      Va, vient, lance la graine au loin,

      Rouvre sa main, et recommence,

      Et je médite, obscur témoin,

      Pendant que, déployant ses voiles,

      L'ombre, où se mêle une rumeur,

      Semble élargir jusqu'aux étoiles

      Le geste auguste du semeur.

      參考譯文:

      這正是黃昏時(shí)分。

      我坐在門(mén)樓下,欣賞

      這白晝的余輝照臨

      工作的最后的時(shí)光。

      在沐著夜色的田野,

      我凝望著一位衣衫

      襤褸的'老人,一把把

      將未來(lái)的收獲播撒。

      他那高大的黑色的身影,

      俯視著深沉的耕地。

      你能感到他多么相信

      光陰的有益的飛逝。

      他獨(dú)自在田野上來(lái)去,

      將種子往遠(yuǎn)處拋擲;

      張開(kāi)手,又重復(fù)開(kāi)始,

      我呢,幽暗的旁觀(guān)者,

      凝視著,當(dāng)雜著蜚聲,

      黑夜展開(kāi)他的幕紗,

      仿佛擴(kuò)大到了群星,

      那播種者莊嚴(yán)的姿勢(shì)。

    【優(yōu)美的法語(yǔ)詩(shī)歌欣賞】相關(guān)文章:

    英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌翻譯欣賞09-15

    新概念經(jīng)典詩(shī)歌欣賞09-02

    法語(yǔ)入門(mén)之法語(yǔ)形容詞06-21

    法語(yǔ)語(yǔ)法解析之法語(yǔ)條件式知識(shí)09-13

    法語(yǔ)語(yǔ)法:tout的用法07-29

    法語(yǔ)常用固定搭配05-27

    法語(yǔ)入門(mén)必備的經(jīng)典語(yǔ)句10-23

    法語(yǔ)介詞的用法詳解08-18

    法語(yǔ)學(xué)習(xí)之寫(xiě)作09-11

    如何學(xué)好法語(yǔ)口語(yǔ)?09-07

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      欧美综合精品专区 | 亚洲午夜中文字幕在线网 | 中出受孕中文字幕在线 | 亚洲特级免费观看中文字幕 | 一级中文级字幕电影 | 亚洲日韩国产线路一 |