日本語能力考試2級(jí)閱讀常考文法

    時(shí)間:2024-10-30 20:55:59 日語知識(shí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    日本語能力考試2級(jí)閱讀常考文法

      導(dǎo)語:日語能力考的閱讀不僅僅是考查詞匯量,還考查文法,下面YJBYS小編講解日本語能力考試2級(jí)閱讀常考的文法,歡迎參考!

    日本語能力考試2級(jí)閱讀常考文法

      21)~かねない

      あいつなら、やりかねない

      是上一條「かねる」構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞的否定式。表示前面所述的事可能發(fā)生,一般用于不太好的場(chǎng)合。相當(dāng)于“不見得不……”、“也有可能”、“說不定”等意思。

      ○あの人なら、そのようなひどいことをやりかねない。(他說不定會(huì)干那樣的事。)

      ○子供をそんなに叱ったら、家出しかねませにょ。(那樣教訓(xùn)孩子,可能會(huì)導(dǎo)致離家出走的。)

      ○彼は目的を達(dá)するためには、そんなことをしかねない人。(他為了達(dá)到目的,不見得干不出那種事。)

      ○あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。(開那么快,會(huì)出事的.。)

      ○働きすぎると病気になりかねないから、気をつけたほうがいい。(工作太辛苦就可能得病,應(yīng)該當(dāng)心點(diǎn)。)

      ○私は忘れッポイほうなので、こんな所に傘を置いておくと、帰りにまた忘れかねない。(我這個(gè)人健忘,把傘放在這兒的話,回去時(shí)沒準(zhǔn)又望了。)

      22)~かのようだ

      一度に春が來たかのようだ

      一般接在活用動(dòng)詞終止形構(gòu)成的簡(jiǎn)體句后面(名詞、形容動(dòng)詞用「である」的形態(tài)),表達(dá)比喻的說法,表示兩個(gè)事物十分相似,但相對(duì)比較委婉。相當(dāng)于“就像是……一樣”的用法。常常與副詞「まるで」呼應(yīng)使用。

      ○息子の部屋は散らかっていて、 まるで泥棒にでも入られたかのようだ。(兒子的房間亂七八糟,簡(jiǎn)直像來過賊似的。)

      ○父は手をあげて、まるで私を毆るかのようだった。(父親揚(yáng)起手像要打我似的`。)

      ○私が悪いかのように言わないでください。(別這么說,好象是我不對(duì)似的。)

      ○彼は病気なのに、元?dú)荬扦ⅳ毪韦瑜Δ苏瘠胛瑜盲皮い搿?他雖然有病,卻裝的很健康。)

      ○まるで、この家の主人であるかのように、威張っている。(驕傲的就像是這家的主人似的。)

      23)~から~にかけて

      昨夜から今朝にかけて/1丁目から3丁目にかけて

      表示從時(shí)間或空間上的'另一點(diǎn),有較強(qiáng)的連貫性,相當(dāng)于“從……直到……”的意思。與「~から~まで」相比,范圍并不十分精確。

      ○上海では、6月から7月にかけて、雨の日が続きます。(上海6月至7月連日下雨。)

      ○昨夜から今朝にかけて50回を越える地震が記録された。(從昨晚到今天早上,共記錄發(fā)生了50余次地震。)

      ○今朝南京から上海にかけて雪が降りました。(今晨,從南京到上海一帶下了雪。)

      ○もみじを探るなら、10月から11月にかけての時(shí)期をおすすめします。(若是要觀紅葉,我建議您10月至11月這段時(shí)間去。)

      24)~からいうと/~からいえば/~からいって

      私の立場(chǎng)から言うと/現(xiàn)狀から言って、無理だ

      接在體言的后面,表示“從……來說……”的意思,前項(xiàng)一般為做出判斷或比較的'依據(jù)、立場(chǎng)、狀況等等。

      ○私の都合からいうと、金曜日の方が良いです。(從我來說,星期五最合適。)

      ○學(xué)生の人數(shù)から言えば、1クラスに20人が一番いいと思います。(從學(xué)生數(shù)來說,1個(gè)班20人為好。)

      ○親の立場(chǎng)からいえば、未成年の娘の結(jié)婚には反対だ。(作為父母來說,不同意未成年的女兒結(jié)婚。)

      ○うちの経済狀態(tài)からいって、そんな高い物はとても買えません。(從家里的經(jīng)濟(jì)條件來說,買不起那么貴的東西。)

      ○生地からいって、この服は高いだろう。(從質(zhì)地來說,這件衣服算是貴的。)

      25)~からして

      彼の態(tài)度からして許せない

      「して」是文語助詞,這里作副詞用,調(diào)整加強(qiáng)語氣。

      「からして」加在體言或活用詞終止形之后。注意從意義上將「~からして」與「~からすると」、「~からすれば」進(jìn)行區(qū)別,不要混淆。

      ①表示不考慮其他因素,“單從……看,就……”的意思,說明前者的重要性。

      ○この本は、名前からして面白い。(這本書光看名字就很有趣。)

      ○彼が黙って休んだ事からして、許せません。(不說別的,他不打招呼就休息這件事,就不能原諒。)

      ○子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育が分かる。(單從孩子沒有禮貌這一點(diǎn),那一家的家庭教育水平就可想而知。)

      ○他の人を馬鹿にしたような口調(diào)からして、彼女は許せなかった。(單說她瞧不起人的'口氣就不能原諒。)

      ②表示理由原因、強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)為最關(guān)鍵的原因。“正因?yàn)?hellip;…”

      ○このような事情であるからして、この計(jì)畫は中止です。(正因?yàn)橛羞@樣的情況,計(jì)劃終止了。)

      26)~からすると/~からすれば

      私の考え方からすると

      一般接在體言之后,「から」表示判斷依據(jù),表示“從……看來……”。類似的還有第24條「からいうと」、第29條「から見ると」等。

      ○あの人の成績(jī)からすれば、大學(xué)受験はとても無理だ。(從他的成績(jī)來看,考大學(xué)不太可能。)

      ○外國(guó)からすれば、日本は住みにくい國(guó)かもしれない。(從外國(guó)人來看,日本可能算是一個(gè)不易居住的.國(guó)家。)

      ○去年からすると今年は雨がずっと多い。(和去年比,今年的降雨很多。)

      ○すぐはげたことからすると、この指輪はメッキ製品だろう。(這么快就退色了,看來這戒指是鍍金的。)

      ○話し方からすると、彼は、上海の人ではないようだ。(從說話的方法來看,他似乎不是上海人。)

      27)~からといって

      寒いからといって

      「から」前接活用詞終止形,表示理由,但說話人否定由此得出的結(jié)論。表示即使前項(xiàng)理由相當(dāng)充分也得不出后項(xiàng)的結(jié)果,前后不能成立因果關(guān)系。相當(dāng)于“雖說……但是……”、“不能因?yàn)?hellip;…就……”的意思。常與「とは限らない」「わけではない」等結(jié)構(gòu)呼應(yīng)使用。

      ○いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎么有錢,也不能浪費(fèi)。)

      ○簡(jiǎn)単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。(雖然看起來簡(jiǎn)單,也不一定馬上就會(huì)做。)

      ○まだ卒業(yè)論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶるわけではありません。(雖說工作已經(jīng)落實(shí),但畢業(yè)論文還沒寫完,不能太高興。)

      ○大統(tǒng)領(lǐng)が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではあい。(雖說換了總統(tǒng),政治也不可能馬上改善。)

      ○人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質(zhì)的`に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。(對(duì)人來說,精神的充裕才是最需要的。就算物質(zhì)上再富裕也未必幸福。)

      ○説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。(雖然看過說明,但不可能馬上就會(huì)做。)

      ○親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。(就算父母聰明,孩子也未必聰明。)

      ○いくら金がないからといって、食べないのはよくない。(雖說沒錢也不能不吃東西。)

      ○體が丈夫だからといって、衛(wèi)生には注意しないわけにはいかない。(雖說身體很好,但也不該不注意衛(wèi)生。)

      28)~からには/~からは

      約束したからには/こうなったからは、何が何でも

      「から」前接動(dòng)詞、活用詞終止形以及名詞的「である」形式,過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)均可使用。表示“既然……就……”的意思,與第3條「~以上」,第8條「上は」意義上比較相似。后續(xù)多為決心、判斷、義務(wù)等說法。「からは」帶有古文語氣,表示同樣的'意義不常用。

      ○子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。(既然是子女,照顧父母是理所當(dāng)然的。)

      ○あの人があんなに強(qiáng)く反対するからには、何か理由があるのだと思います。(既然他如此強(qiáng)烈反對(duì),我想一定有什么理由。)

      ○この仕事を引き受けるからには全力でやろう。(既然接受這件工作,就要全力去干。)

      ○大學(xué)の入學(xué)試験を受けるからには、受かりたいものだ。(既然要參加大學(xué)的入學(xué)考試,就想考上。)

      ○中國(guó)に來たからには、中國(guó)の習(xí)慣に従います。(既然來了中國(guó),就遵循中國(guó)的習(xí)慣。)

      ○上司に頼まれたからには、ことわるわけにはいかない。(既然是上司托我的,當(dāng)然無法回絕。)

      ○いったんやるといったからには、どんなことがあっても最後までやりぬきます。(既然說過要干,那不管發(fā)生什么都要干到底。)

      ○何回も話し合ったみんなで決めたことだ。決めたからには成功するようにがんばろう。(這件事是大家商量多次共同決定的,既然定下來了,就要努力干成功。)

      29)~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても

      この記録から見ると/高校の成績(jī)から見ても

      「から」前接名詞,表示判斷的依據(jù),相當(dāng)于“根據(jù)……看來……”的意思。主要是表達(dá)講話認(rèn)的.推測(cè),因此可以同「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」等用法呼應(yīng)使用。與第24條「からいうと」、第26條「からすると」相似。

      ○この足跡から見ると、かなり大きな動(dòng)物のようだ。(從腳印看,像是個(gè)相當(dāng)大的動(dòng)物。)

      ○ご主人が子供を幼稚園へ送っていっていることから見ると、奧さんはまだ帰っていないのだろう。(是先生送孩子去動(dòng)物園。看來太太還沒回來。)

      ○心電図から見ても、別に問題がないみたいです。(從心電圖看,好象沒問題。)

      ○町並みから見れば、ここは歴史のある町らしい。(從街道的樣子看,這兒像是個(gè)歷史悠久的城市。)

      ○グラフから見れば、中國(guó)経済は上昇カーブを描いている。(從圖表上看,中國(guó)經(jīng)濟(jì)呈上升曲線。)

      30)~かわりに

      映畫を見に行くかわりに、うちでテレビを見る

      ①接在動(dòng)詞連體形后面,表示一種補(bǔ)償,報(bào)答。前后兩項(xiàng)一般具有同等價(jià)值。可交換,含有互為代價(jià),或者以后者替代前者的意義。

      ○手伝ってくらたかわりに、今晩刺身をおごりましょう。(你幫了我的忙,今晚我請(qǐng)你吃生魚片。)

      ○現(xiàn)金で払うかわりにカードで払う。(不用現(xiàn)金,用信用卡支付。)

      ○土曜日出勤するかわりに、明日は休ませてもらった。(星期六上班,換到明天休息。)

      ②接在「名詞+の」之后,表示代表前者。

      ○今日は母のかわりにごあいさつに伺いました。(今天代表母親來問候您。)

      ③接在動(dòng)詞連用形后,也可表示“雖說……但是……”。

      ○あまり頑丈でもないかわりに、大病もしたことがない。(身子雖說不怎么結(jié)實(shí),但也沒生過大病。)

      ④「かわりに」有時(shí)也可以單獨(dú)作接續(xù)詞使用,表示替代、補(bǔ)償?shù)纫馑肌?/p>

      ○母が風(fēng)邪を引いたので、かわりに、父が晩ご飯を作ってくれた。(媽媽感冒了,由爸爸做了晚飯。)

      31)~気味

      風(fēng)邪気味/疲れ気味

      結(jié)尾詞「気味」接在動(dòng)詞連用形后面構(gòu)成復(fù)合詞,在復(fù)合詞里念作「ぎみ」表示具有這種感覺,但并不十分確定。相當(dāng)于“有點(diǎn)……”“覺得稍微……”等意思。

      ○最近彼はうぬぼれぎみだ。(最近他驕傲得有點(diǎn)翹尾巴。)

      ○あの人はどうも焦り気味です。(他有點(diǎn)急性子。)

      ○內(nèi)閣の支持率は前月よりやや下がりぎみだが、下げ幅は小さい。(內(nèi)閣的支持率比上個(gè)月○略有下降,但下降幅度很小。)

      ○風(fēng)邪ぎみで昨日學(xué)校を休んだ。(昨天有點(diǎn)感冒沒去上學(xué)。)

      ○最近運(yùn)動(dòng)不足ぎみで太ってしまった。(最近有點(diǎn)缺少運(yùn)動(dòng),發(fā)胖了。)

      32)~きり/~きりだ

      行ったきり、帰らない/彼女には去年會(huì)ったきりだ

      「きり」接在動(dòng)詞連體形(多為過去時(shí))或體言后面,口語中也有「っきり」、「ぎり」的說法。

      ①前接活用詞過去時(shí)、一般后續(xù)否定、消極表達(dá),表示前一動(dòng)作結(jié)束后,情況變?cè)僖矝]有發(fā)生變化。

      ○ちょっと買い物にと言って出て行ったきり、彼女は帰って來ない。(說是去買東西出去之后,她再也沒回來。)

      ○1度電話があったきり、何の連絡(luò)もしてない。(只有一個(gè)電話,再也沒任何聯(lián)系。)

      ○今朝ミルク一杯飲んだきり、何も食べていない。(今天早上喝過一杯牛奶就沒吃過任何東西。)

      ○祖母は先月風(fēng)邪を引いてから、ずっと寢たっきりだ。(奶奶上個(gè)月得了感冒以來一直臥床不起。)

      ②以「……きり……ない」的`形式相當(dāng)于「……しか……ない」的意思,表示僅僅。「きり」也可同「しか」重疊使用。

      ○お米はもうこれぎりしかなかったのかね。(只有這點(diǎn)米了嗎?)

      ○今週林さんには一度きり會(huì)いませんでした。(這星期只見過小林一次。)

      ③表示限度,相當(dāng)于“僅”、“只”等等,一般都表示數(shù)量較少的情況。

      ○あなたの金はこれきりですか。(你的錢就這一點(diǎn)嗎?)

      ○今年も後二日きりになってしまた。(今年只剩下最后兩天了。)

      33)~きる/~きれる/~きれない

      信じきる/そう言いきれるか/食べきれない

      「きる」與動(dòng)詞連用形構(gòu)成五段復(fù)合動(dòng)詞,表示完全、達(dá)到極限的意思,一般較強(qiáng)調(diào)該項(xiàng)動(dòng)作完成的徹底、狀態(tài)所達(dá)到的程度很高;「きれる」則是復(fù)合動(dòng)詞可能態(tài)的表達(dá)方式,表示“能夠完成……”;「きれない」則是可能態(tài)的`否定,表示“不能完全……”。

      ○家に帰っれきた父は、疲れきった顔をしていました。(回到家的父親顯得很累。)

      ○途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。(中途幾次想放棄,但最終還是跑完了馬拉松全程。)

      ○これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。(這些工作一天能干完。)

      ○毎月の小遣いは多くて、とても食べきれません。(每個(gè)月的零花錢太多,實(shí)在用不完。)

      ○こんなごちそうがならぶと、とても食べきれません。(擺這么多菜,實(shí)在吃不完。)

      34)~くせに

      知らないくせに

      「くせ」是形式體言,接續(xù)法與名詞相同,用活用詞連體形和「體言+の」的形式。「くせに」起一個(gè)接續(xù)助詞的作用,表示逆接,比「のに」更具有指責(zé)的口氣,屬于一種口語用法,后項(xiàng)經(jīng)常可以省略。相當(dāng)于“明明……卻……”的意思。另外「くせして」也可以表示同樣的'意思。

      ○子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している。(明明是個(gè)孩子,卻用大人的口氣說話。)

      ○勉強(qiáng)が嫌いなくせに、學(xué)者になりたがっている。(不喜歡學(xué)習(xí),還想當(dāng)學(xué)者。)

      ○お金がないくせに、……(明明沒錢,卻……)

      ○課長(zhǎng)は他人のミスを見逃さないくせに自分が同じ様なミスをしても知らん顔している。(科長(zhǎng)從不放過別人的錯(cuò)誤,但如果自己犯了同樣的錯(cuò)誤,卻若無其事。)

      ○太郎君はあまり食べられないくせにごちそうをたくさん皿にとりたがる。(太郎明明吃不下多少,卻要挾許多菜放在盤子里。)

      ○知っているくせに、どうして教えてくれないですか。(你明明知道為什么不告訴我?)

      ○あの人、日本に3年もいたくせに 、「おはよう」も話せないんだよ。まったくあきれちゃうよ。(他在日本呆了3年,可連“早上好”都不會(huì)說。真讓人吃驚。)

      35)~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ

      もう歩けないくらい疲れた/情けなくて、泣きたくらいだ

      「くらい」接在活用詞連體形后面表示程度。前面也可以直接接體言,副詞或助詞。「ぐらい」多用于口語。「~くらい」的形式在句子中作狀語;「~くらいの」的形式則可以用來作定語。

      ○うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。(高興的說不出話來。)

      ○精神質(zhì)なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。(擔(dān)心頭發(fā)弄臟,簡(jiǎn)直到了神經(jīng)質(zhì)的地步了。)

      ○やっと車が一臺(tái)通れるぐらい狹い道だった。(過去這是一條只能勉強(qiáng)通過一輛車的狹窄道路。)

      ○彼からもらった指輪には、見えないぐらいの小さな寶石がついていた。(他給我的戒指上有一粒小的`幾乎看不見的寶石。)

      ○小さな個(gè)人商店を世界的企業(yè)にまで成長(zhǎng)させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語ったことがある。氏のように失敗に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。

      (H先生把個(gè)體小店發(fā)展成了世界性大企業(yè),他曾經(jīng)說過自己的人生就是一連串的失敗,讓人在此體會(huì)到如果不能像他那樣經(jīng)受失敗,就不可能成功。)

      36)~げ

      悲しげだ/さびしげに

      結(jié)尾詞,一般與形容詞、形容動(dòng)詞 詞干(也包括形容動(dòng)詞、形容動(dòng)詞或用的助動(dòng)詞「ない」、「たい」等等)構(gòu)成復(fù)合形容動(dòng)詞,有時(shí)也可以接在動(dòng)詞連用性后面。表示某種神情、樣子、感覺等。也有「自信ありげ」(看上去信心十足)、「自信なげ」(看上去沒有自信)等比較慣用的說法。

      ○合格発表を見に行く彼の顔は不安げだった。(他去看放榜時(shí),顯得神色不安。)

      ○地震のニュースを聞いて、心配げな顔をしている。(聽著地震的消息,臉上露出擔(dān)心的樣子。)

      ○交通事故でけがをした人は、苦しげな聲え助けを求めていた。(在交通事故中受傷的人用痛苦的聲音求救。)

      ○子供は楽しげに遊んでいる。(孩子們愉快的`玩著。)

      ○不満ありげに、黙って座っている。(滿臉不滿的神色,默默的坐著。)

      37)~こそ

      こちらこそ/わかっているこそ

      ①「こそ」是提示助詞,接在體言、助詞、副詞之后,強(qiáng)調(diào)主語及各類文節(jié)。相當(dāng)于“唯有……才……”、“正是……”。「動(dòng)詞連用形+てこそ」則是慣用強(qiáng)調(diào)表達(dá),強(qiáng)調(diào)改動(dòng)詞所表達(dá)內(nèi)容的必要性。「~からこそ」的形式則用來強(qiáng)調(diào)原因,像當(dāng)于“正因?yàn)?hellip;…”。

      ○これこそ本當(dāng)の日本料理です。(這才是真正的日本菜。)

      ○その徹底した個(gè)人主義こそパリなのだ。(那種徹底的個(gè)人主義就是巴黎。)

      ○今こそ世界中が協(xié)力して平和を作り上げるべきだ。(當(dāng)前正應(yīng)該全世界合作,創(chuàng)造和平。)

      ○殘業(yè)が続いて寢不足だ。今日こそゆっくり寢るぞ。(連續(xù)加班睡眠不足,今天要好好睡一覺。)

      ○彼とこそ仲良くすべきです。(我改和他搞好關(guān)系。)

      ○努力があってこそ本當(dāng)の成功がある。(只有努力才有真正的成功。)

      ○君がいたからこそ、ここまで頑張って來られた。(正因?yàn)橛心阍冢也拍軋?jiān)持到今天。)

      ○そんなにうるさがってはいけません。あなたのことを思っているからこそいろいろと注意するのですから。(不要那么不耐煩。我正是因?yàn)樘婺憧紤]才處處提醒你。)

      ②用「~こそすれ」、「~こそしたが」的句型,前接動(dòng)詞連用形(サ變動(dòng)詞詞干),強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)、表示前后兩點(diǎn)對(duì)照關(guān)系。

      ○不況で店に來る客の數(shù)は減りこそしたが、まったく來ないわけではない。(由于不景氣,電力的客人少了,但也并非完全沒人來。)

      ○上司には叱られこそすれ、譽(yù)められたことなど一度もない。(挨上司批評(píng),一次也沒有受過表揚(yáng)。)

      ○休日通勤こそすれ、さぼるなんて考えもしません。(休息天也去上班,而偷懶什么是想也沒想過的'。)

      ○失敗した人には同情こそすれ笑ったりはしない。(對(duì)失敗的人唯有同情,絕不嘲笑。)

      38)~ことか

      どんなにさびしいことか/何度注意したことか

      前接用言連體形、感情強(qiáng)烈,一般與句中的疑問詞呼應(yīng),構(gòu)成一種反問語氣。屬于肯定的`表達(dá),表示強(qiáng)調(diào)、感嘆。強(qiáng)調(diào)句中的實(shí)事程度之深。注意不要與第148條「ものか」混淆,「ことか」是強(qiáng)烈肯定用法,而「ものか」則屬于強(qiáng)烈否定用法之一。

      ○あの人といっしょになれば、どんなに素晴らしいことか。(如果和他在一起,該有多好啊。)

      ○長(zhǎng)い間、どんなに會(huì)いたかったことか。(你知道我有多么想見你嗎?)

      ○貧しくて、何度死のうと思ったことか。(由于貧困,不只一次想過死。)

      ○こんな幸い仕事は、何度止めようと思ったことか。(不只有多少次想辭去這樣辛苦的工作。)

      39)~ことから

      この辺は米軍の基地が多いことから

      形式體言「こと」的用法,使用體言的接續(xù)法。在句子中表示原因、理由,一前面的事實(shí)為線索引出后面的`結(jié)論或結(jié)果。

      ○たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(看見聚集了許多人,就感覺出什么事了。)

      ○ハンカチが落ちていることから、彼女が來た事がわかった。(看到手帕掉在這兒,就知道她來過了。)

      ○彼女は誰にでも親切なことから、みんなに慕われている。(因?yàn)樗龑?duì)誰都很親切,所以受到大家的愛戴。)

      ○彼女は父親が著名な學(xué)者であったことから、周囲から特別な目で見られがちであった。(因?yàn)樗赣H是著名學(xué)者,周圍人往往用特殊的眼光看待她。)

      ○ここはお城だったことから、いまでも古い立派な家が並んでいる。(這里過去是城堡,所以至今仍聳立著許多古老氣派的建筑。)

      ○人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係が築かれる。(要尋求人與人之間的交流,才能建立彼此信任關(guān)系。)

      40)~こと

      自分でやってみることだ

      ①形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強(qiáng)烈的提醒、勸誘等意思,想當(dāng)與“應(yīng)該……”、“最好……”、“必須……”等等。因此,前項(xiàng)動(dòng)詞一般使用現(xiàn)在時(shí)。

      「自分はもう子供ではない」という事を強(qiáng)く頭に入れることだ。(要牢記自己已經(jīng)不是小孩子了。)

      ○休みには勉強(qiáng)のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。(休息時(shí)就該忘記學(xué)習(xí),玩?zhèn)痛快。)

      ○病気を早期発見するには診察を受けることだ。(要及早發(fā)現(xiàn)疾病就應(yīng)該接受檢查。)

      ②「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。(不要說“不會(huì)”,應(yīng)該自己嘗試一下。)

      ○そんな野暮なことは言わないことです。(不能說這種傻話。)

      41)~ことだから

      朝寢坊のあの人のことだから

      一般前接「名詞+の」表示該名詞的性質(zhì)特征,后想一次為依據(jù)進(jìn)行斷定推測(cè)出結(jié)果。常和「きっと」、「當(dāng)然」呼應(yīng)。通常可以用在“既然前者具有這樣的特征,得到后面的結(jié)果也是很正常的.”這種場(chǎng)景中。

      ○彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格しますよ。(他嘛,不用擔(dān)心一定能及格。)

      ○技術(shù)の足りない時(shí)代のことだから、當(dāng)然あんなことはできない。(那時(shí)的技術(shù)還不夠,當(dāng)然做不成那種事。)

      ○あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。(山天是美食家,什么東西他沒吃過?)

      ○有能な田中君のことだから、きっといい仕事をするだろう。(那樣能干的田中肯定能把工作好。)

      ○時(shí)間に正確な彼女のことだから、遅れるはずがない。(她很遵守時(shí)間,應(yīng)該不會(huì)遲到。)

      42)~ことなく

      いつまでも忘れることなく

      一種書面表達(dá)方式,一般接在動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形后面,用在句子的中頓上,表示“在一次也沒發(fā)生上述動(dòng)作的.情況下,……”,相當(dāng)于「ないで」的用法。

      ○一度も學(xué)校を休むことなく、卒業(yè)まで頑張った。(一次也沒請(qǐng)假,堅(jiān)持到畢業(yè)。)

      ○彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。(她從早到晚不休息的連續(xù)研究。)

      ○有名歌手だった彼も、老後誰にも知られることなく、一人靜かに暮らしてる。(他曾是位著名歌手,晚年則一個(gè)人過著不為人知的平靜生活。)

      ○誰でも努力することなく、成功することはできない。(任何人都不可能不努力就成功。)

      ○母は一度も外國(guó)に行くことなく人生を終た。(母親一次也沒離開過家鄉(xiāng),這樣度過了一生。)

      43)~ことに/~ことには

      面白いことに/驚いたことには

      表示對(duì)后續(xù)事物的一種評(píng)價(jià),有較強(qiáng)的感情色彩。前面往往用表示感情的詞,包括:動(dòng)詞的過去時(shí)(驚いた、困った、ほっとした等等),形容詞,形容動(dòng)詞的連體形(嬉しい、憎たらしい、殘念な、不思議な等等)。主義者是一種形式體言的用法,因此「こと」前面必須是活用詞連體形。

      ○驚いたことに、あの二人は兄弟だった。(令人吃驚的事,他倆是兄弟。)

      ○困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。(麻煩的是我怎么也想不起對(duì)方的名字。)

      ○悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。(另人的傷心的事,心愛的'狗死了。)

      ○不思議なことに、社會(huì)をやめたら、食欲がよくなった。(奇怪的事,辭去工作后,我的食欲變好了。)

      ○殘念なことに、君はいっしょに行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去。)

      ○誰かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰にも見られなかった。(我想如果被誰看見了就麻煩了,幸好沒被任何人看見。)

      44)~ことになっている/~こととなっている

      授業(yè)は4月7日から始めることになっている。

      表示某種結(jié)果或狀態(tài)的存在,多為周圍環(huán)境的'客觀決定,或者其他人已經(jīng)定好的事情。常翻譯為“規(guī)定……”

      ○授業(yè)中、日本語で話すことになっています。(規(guī)定上課時(shí)要講日語。)

      ○學(xué)校のプールは六月一日から始まることとなっている。(學(xué)校的游泳池定在六月一日開始使用。)

      ○日本では車は左側(cè)を走ることになっている。(在日本,規(guī)定車輛靠左行駛。)

      ○山田さんとの約束では、6時(shí)までに東京駅に行くことになっている。(我和山田約好6點(diǎn)前到東京車站。)

      ○何度もご注意申し上げたと思いますが、このアパートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。(我已經(jīng)提醒您好幾次了,這幢公寓規(guī)定不準(zhǔn)養(yǎng)寵物。)

      ○アミットのもようは今晩のテレビで放映されることになっている。(首腦會(huì)談的情況定于今晚在電視中播出。)

      與此相比「ことにする」則是一種主觀的決定,應(yīng)詞句自重一般都含有做出這一決定的動(dòng)作主體。

      ○會(huì)議は來週の水曜日に行われることになっている。(會(huì)議定在下周三舉行。)

      ○私たちは來週の水曜日に會(huì)議を行うことにした。(我們決定在下周三舉行會(huì)議。)

      45)~ことはない

      君が行くことはない/そんなことをすることはない

      這是「こと」作為形式體言的用法,前面一般接動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形。

      ①表示沒有某種必要,不必做某件事。含有「~する必要がない」的意思。

      ○小さい地震だから、慌てることはない。(只是小地震。)

      ○お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。(爸爸的病不要緊,你不必?fù)?dān)心。)

      ○そんなにきらいなら、無理して食べることはない。(如果不喜歡不必勉強(qiáng)吃。)

      ○兄弟の間で、遠(yuǎn)慮することはないよ、何かあったら言ってね。(兄弟之間不必客氣,有什么就直說。)

      ○失敗を恐れる心配はない。(不用擔(dān)心失敗。)

      ②也有單純表示沒有某某事,或某種可能性的.用法,一般用在一些非意志行動(dòng)詞的場(chǎng)合,注意區(qū)分。

      ○こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはないよ。(天這么好,今晚不會(huì)下雨。)

      46)~際/~際に/~際は

      帰國(guó)の際/港に立ち寄った際/訪問する際に

      「際」是名詞,表示時(shí)間。接在動(dòng)詞連體形或「名詞+の」之后,表示要做活正在做某事、以及發(fā)生某種情況的時(shí)候。

      ○非常の際、このレベルを鳴らしてください。(發(fā)生緊急情況事請(qǐng)按這個(gè)鈴。)

      ○使う際に、まず注意書を読んでください。(使用時(shí),請(qǐng)先閱讀注意事項(xiàng)。)

      ○車を買う際は、車庫証明が必要です。(購(gòu)買汽車時(shí),必須有車庫證明。)

      ○人の家を訪問する際には、前もって約束しておいたほうがいい。(要拜訪別人家,最好事先約好。)

      ○子供も生まれるから、この際思い切って家を建て直そう。(還要添個(gè)孩子,干脆趁現(xiàn)在把房子翻修一下。)

      47)~最中に/~最中だ

      會(huì)議の最中に/今検討している最中だ

      「最中」是名詞,表示某一活動(dòng)的最高潮。接在動(dòng)詞「ている」形、形容詞連用形或「名詞+の」之后,表示“正在……之中”、“在……高潮中”的意思。類似的還有一級(jí)第43條「ところを」等等。

      ○今は會(huì)議の最中だから、タバコハ遠(yuǎn)慮したほうがいいですよ。(現(xiàn)在正在開會(huì),還是別抽煙了。)

      ○でかけたのは、雨の最中だった。(出去時(shí)正是雨下的很大的'時(shí)候。)

      ○結(jié)婚式の最中に、花嫁は緊張しすぎて気分が悪くなってしまった。(婚禮上,新娘過于緊張,感到身體不適。)

      ○忙しい最中に、友達(dá)が訪ねて來た。(正忙著的時(shí)候,朋友來了。)

      48)~さえ

      ひらがなさえ書けない/溫厚なあの人でさえ怒った。

      提示助詞,與「も」的用法相類似,但語氣更為強(qiáng)烈,接在體言、助詞等后面。表示舉出極端的例子、從而類推其他。相當(dāng)于“連”、“甚至”。「でさえ」相當(dāng)于「でも」,語氣更強(qiáng)烈。另外也有「さえも」、「でさえも」的用法。類似用法還有一級(jí)第2條「すら」。與否定呼應(yīng)則表示完全否定。

      ○會(huì)社の近くに住まいを持てる人は少なく、片道2時(shí)間かけて通勤する人さえいる。(很少有人能在公司附近擁有住宅,甚至有人上班單程要花兩小時(shí)。)

      ○めまいがひどくて、立っていることさえ幸い。(頭暈的厲害,連站都很困難。)

      ○七月になって、ぬか雨さえ降らない。(到了七月連小雨也不下。)

      ○不景気だから、長(zhǎng)年、會(huì)社に貢獻(xiàn)的してきた人でさえ、會(huì)社をやめさせられている。(由于經(jīng)濟(jì)不景氣,就連常年為公司做貢獻(xiàn)的人也會(huì)被迫辭職。)

      ○小學(xué)生でさえ知っているようなことを大人の私が知らなかったのは、恥ずかしい。(連小學(xué)生都知道的'事我這個(gè)大人卻不知道,太慚愧了。)

      ○あの人は自分をだました人でさえ許してしまう。(他連欺騙自己的人都能原諒,簡(jiǎn)直像神一樣。)

      ○先生でさえもわからない問題だ。(這是連老師也不懂得問題。)

      ○友達(dá)とさえ喧嘩してしまった。(甚至和朋友都吵翻了。)

      49)~さえ~ば

      暇さえあれば、薬を飲みさえすれば

      用來限定唯一必要條件,相當(dāng)于“只要……就……”。

      ①限定動(dòng)詞謂語用「動(dòng)詞連用形+さえすれば(しなければ)」。

      ○紅白歌合戦に顔さえ出れば、すぐに全國(guó)に知られるだろう。(只要在紅白歌會(huì)上露露臉,就會(huì)立刻全國(guó)知名吧。)

      ○病気になりさえしなければ、仕事を休まない。

      ②限定形容詞謂語用「形容詞連體形+さえあれば(なければ)」。

      ○子供がもう少し大きくさえあれば、私も仕事が始められるのに。(只要孩子在大一點(diǎn)點(diǎn)我就可以可以開始工作了。)

      ○汚くさえなければ、どれでもいい。(只要不臟哪個(gè)都行。)

      ③限定形容動(dòng)詞謂語用「形容動(dòng)詞詞干+でさえあふぇば(なければ)」。

      ○靜かでさえあれば、狹くてもいい。(只要安靜,小一點(diǎn)也行。)

      ○「人生は楽でさえあれば、それでいい」と考える方もある。(也有人認(rèn)為“人生只要輕松就好。”)

      ④限定名詞謂語「體言+でさえあれば(なければ)」。

      ○金屬でさえあればいい。(只要是金屬就行。)

      在主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)等情況下,也可以用這種方法表

    【日本語能力考試2級(jí)閱讀常考文法】相關(guān)文章:

    日語能力考常考文法90句08-16

    日本語能力測(cè)試N1常考詞匯09-05

    日本語4級(jí)能力考試文法練習(xí)題07-23

    日本語能力測(cè)試三級(jí)文法07-19

    2017日本語能力測(cè)試N1常考詞匯05-25

    高考英語閱讀常考詞匯06-16

    高考英語閱讀常考的單詞09-15

    專四閱讀常考類型06-13

    GMAT閱讀常考科技詞匯07-06

    雅思閱讀常考的文章類型07-20

    91久久大香伊蕉在人线_国产综合色产在线观看_欧美亚洲人成网站在线观看_亚洲第一无码精品立川理惠

      中文字幕欧美日本亚洲 | 日本免费一级高清婬曰本片 | 亚洲视频中文字幕乱码 | 曰本AⅤ视频在线观看 | 亚洲国产综合专区在 | 亚洲国产午夜福利线播放 |